Vad och vem står, sitter, ligger och hänger i ryskan och under vilka omständigheter? - Avhandlingen behandlar de fyra ryska positionsverben stojat', sidet', lezjat', viset' (= stå, sitta, ligga och hänga). Deras betydelser definieras och deras funktion i yttranden analyseras. Arbetet försöker med andra ord besvara frågan: "Vad och vem står, sitter, ligger och hänger i ryskan och under vilka omständigheter?" - Positionsverben är ett av språkets medel att uttrycka rumsförhållanden. Emellertid skiljer sig språken åt både när det gäller vilka betydelser orden har och särdragen i hur de används. Jämför, till exempel det svenska ligga: Staden ligger vid floden kan på ryska uttryckas på två sätt: Gorod lezjit u reki (= 'Staden ligger vid floden') och Gorod stoit u reki (= 'Staden står vid floden'). Frasen Solen står (utan ytterligare tillägg)(Solnce stoit) är lika felaktig på svenska som på ryska. Verbet sitta har en vidare användning på svenska än på ryska. Så är det t.ex. fullständigt omöjligt att på ryska säga Lappen sitter på dörren, Smaken sitter i styrkan. - Den tyske språkvetaren W. Humboldts tanke att det i varje språks struktur finns inbäddat ett sätt att uppfatta världen illustreras också i avhandlingens analys av verbens betydelser och användningar. På ryska uttrycks inte bara de positioner människor och andra levande varelser intar med hjälp av positionsverb utan också olika naturliga och artificiella föremåls positioner, liksom förhållanden mellan abstrakta företeelser, människans psykiska och fysiska tillstånd, atmosfäriska tillstånd, existens och orörlighet. - Analysen visar hur betydelsespridningen hos positionsverb bestäms av uppsättningen semantiska komponenter hos de prototypiska betydelserna hos positionsverb med människor som subjekt. Förhållandet mellan ett föremåls horisontella och vertikala dimensioner (geometrisk vertikalitet: Kniga, palka, derevo stoit/lezjit = 'Boken, käppen, trädet står/ligger'), skillnaden mellan funktionellt övre resp. nedre del (metaforisk vertikalitet: Stul, sunduk, tarelka, botinok stoit/lezjit. Dom stoit u dorogi = 'Bordet, kofferten, tallriken, kängan står/ligger'. 'Huset står vid vägen') är de grundläggande semantiska särdrag som påverkar användningen av positionsverb när subjektet är ett konkret föremål. Eftersom dessa karakteristika inte går att urskilja för runda och ovala föremål eller objekt i pulverform används här verbet lezjat', ligga (Jabloko lezjit na stole = 'Äpplet ligger på bordet'). Potentiell rörlighet hos ett icke levande objekt som inte har den erfordrade formen är ett särdrag till förmån för verbet stojat', stå (Na poljach stojala voda. Temperatura stoit nizje normy = 'På fälten stod det vatten', 'Temperaturen står lägre än normalt'). I verbet sidet', sitta, märks ett annat särdrag: förbundenhet med den rymd i vilken föremålet befinner sig, långvarig befintlighet inuti någonting (My sidim na datje vse leto. On sidit v tjur'me. Pulja sidit v legkom. Lodka sidit gluboko v vode = 'Vi sitter på landet hela sommaren'. 'Han sitter i fängelse'. 'Kulan sitter i lungan'. 'Båten sitter djupt i vattnet'). - Avhandlingen rör sig inom den lingvistiska riktning som arbetar med en integrerad språkbeskrivning och vars teori och metod har utvecklats av Ju. D. Apresjan och andra företrädare för Moskvas semantiska skola. Verbens betydelser beskrivs med hjälp av explikationer. Fördelen med dessa jämfört med vanliga ordboksdefinitioner är att i en explikation tas alla obligatoriska deltagare i den situation verbet beskriver med i beräkningen. När ordets lexikaliska betydelse definieras avspeglas också dess grammatiska egenskaper. På så sätt får ordboksanvändaren alla upplysningar som behövs för att konstruera korrekta yttranden med positionsverb på ryska. - Avhandlingens titel är: Glagoly polozenija v prostranstve v sovremennom russkom jazyke. (Positionsverb i modern ryska. Semantiken i ord och yttranden.) Disputationen äger rum lördagen den 21 februari 1998 kl 10.00. Stora hörsalen, Humanisten, Renströmsgatan 6, Göteborg