”Vi är nog inte så mycket sämre nu längre”. Didaktiska konsekvenser av erfarna pedagogers byte av undervisningsspråk.
Abstract
Syftet med detta arbete är att undersöka konsekvenserna för undervisningens praktiska didaktik av erfarna pedagogers byte av undervisningsspråk. Bakgrunden är den förskjutning mot undervisning på engelska som skett i Sverige och många andra europeiska länder. I arbetet sammanfattas en del av den litteratur som behandlar utvecklingen mot Engelska som lingua franca (ELF) inom högskolan, och en koppling görs till de tänkbara didaktiska konsekvenserna av denna utveckling. Intervjuer har genomförts med två erfarna lärare, för att få en bild av deras bild av omställningens följder. Samtidigt som det är väldokumenterat att flexibiliteten och spontaniteten blir mindre och känsligheten i språket lägre vid byte av undervisningsspråk till ett andraspråk, behövs mer interaktion mellan lärare och studenter för att etablera samförstånd i undervisning på engelska. Det står klart att utmaningarna att åstadkomma detta är större på ett andraspråk. Ett sätt mildra denna motsättning, är att använda fler språkliga och didaktiska ”kompensatoriska strategier”. I arbetet diskuteras några av dessa, med slutsatsen att en större medvetenhet hos lärarna om de didaktiska villkoren för undervisning ”på engelska som lingua franca” kan göra stor positiv skillnad i konkreta undervisningssituationer.
Publisher
Göteborgs universitet. Enheten för pedagogisk utveckling och interaktivt lärande.
Collections
View/ Open
Date
2017-11-13Author
Henning, Martin
Keywords
engelska som lingua franca
undervisningsspråk
språkkompensatoriska strategier
Publication type
article, other scientific
Series/Report no.
Högskolepedagogisk skriftserie
2017:02
Language
swe