Show simple item record

dc.contributor.authorJohansson, Nelly
dc.contributor.authorMöller, Johanna
dc.date.accessioned2021-02-03T15:12:57Z
dc.date.available2021-02-03T15:12:57Z
dc.date.issued2021-02-03
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2077/67539
dc.descriptionThis study investigated the reliability and validity of three translated and adapted subtests from CELF-4 for language assessment of adolescents aged 13:0- 15:11. 30 participants from the south of Sweden were assessed using the subtests. The results were analyzed regarding ceiling effect and a correlation analysis was made with FAS, animal and action verb, school achievements and reading habits. Ceiling effect was absent in two subtests. A significant correlation was seen between the subtests and FAS, animal and action verb. A significantly lower result was seen within the group with failing grades in Swedish. No correlation was seen between results on the subtests and reading habits. Inter rater reliability was found excellent. Internal consistency for two subtests was good. The translated subtests could be considered a valid and reliable method when assessing language abilities in adolescents aged 13:0-15:11, although the material is still in need of being further developed.sv
dc.description.abstractStudiens syfte var att undersöka om en översättning och anpassning av tre deltest ur CELF-4 utgjorde en reliabel och valid metod för språkbedömning i åldern 13:0-15:11. Deltesten utprovades på 30 högstadieungdomar från Göteborg och Borås. Resultaten på deltesten analyserades i fråga om takeffekt samt korrelationsanalyserades mot resultat på FAS, djur och verb, måluppfyllelse i skolämnet svenska och läsvanor. Takeffekt förelåg ej hos två deltest. Signifikant korrelation sågs mellan deltesten ur CELF-4 och FAS, djur och verb. Ett signifikant lägre resultat på deltesten ur CELF-4 sågs hos gruppen som ej når målen för godkänt i ämnet svenska. Ingen korrelation kunde ses mellan resultat på deltesten och läsvanor. Utmärkt interbedömarreliabilitet uppmättes. Hos två av tre deltest var den interna konsistensen god. De översatta deltesten bedöms i nuläget kunna utgöra en tillförlitlig metod vid språkbedömning av ungdomar 13:0-15:11, och kan bidra till den kliniska bedömningen, men materialet är i fortsatt behov av vidareutveckling.sv
dc.language.isoswesv
dc.relation.ispartofseries2019sv
dc.relation.ispartofseries334sv
dc.subjectCELF-4, ungdomar, språklig bedömning, översättning, tillförlitlighet.sv
dc.subjectCELF-4, adolescents, language assessment, translation, reliability.sv
dc.titleTillförlitligheten hos tre översatta deltest ur CELF-4 med anpassningar för åldrarna 13:0-15:11sv
dc.title.alternativeThe reliability and validity of three translated subtests from CELF-4, with adaptations for adolescents aged 13:0-15:11sv
dc.typeText
dc.setspec.uppsokMedicine
dc.type.uppsokH1
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för neurovetenskap och fysiologiswe
dc.contributor.departmentGothenburg University/Institute of Neuroscience and Physiologyen
dc.type.degreeStudent essay


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record