LÄNGTANS SÅNG
No Thumbnail Available
Date
2023
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
This essay aims to describe the process of translating songs from Russian langu-
age to Swedish, from my perspective as both translator and singer. A selection of
songs that span over the period 1969–2020, from a variety of popular genres, are
presented and discussed. Depicting the journey from impulse to recording, trans-
lation challenges such as rhythm and rhyme, cultural references, interpretation
and preservation of deliberate vagueness are dealt with, in addition to humming
as a crucial part of song translation, and the performance as the final deciding
factor. My personal driving forces for translation and cultural mediation, namely
passion, longing, and friendship are central themes. Finally, the essay breaches
upon the impact of Russia’s full scale invasion of Ukraine in February 2022 on my
translation activity and my desire to present Russian songs to a Swedish audience.