FORMA, ELECCIONES Y DESAMBIGUACIÓN EN LA TRADUCCIÓN DE POESÍA Análisis de la traducción a inglés de El rosario de Eros de Delmira Agustini

dc.contributor.authorAires Rastén, Adriana
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Department of Languages and Literatureseng
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerswe
dc.date.accessioned2022-08-12T10:15:50Z
dc.date.available2022-08-12T10:15:50Z
dc.date.issued2022-08-12
dc.description.abstractFrom the position of lector-crítico-comparador, proposed by Delfina Muschietti, this paper analyzes Alejandro Cáceres’ translations into English of the five poems The Rosary of Eros by the uruguayan poet Delmira Agustini. It is an analysis at different linguistic levels: orthographic, thematic and morphosyntactic, and with it we propose to start a discussion about these translations in relation to their critics, other translations of the poems and the concept of “literality”. Our analysis demonstrates that Cáceres’ translation, as any other translation of poetry, is a process of recontextualization that always implies a series of decisions made by the translator and therefore is a new creation.en
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2077/73310
dc.language.isospaen
dc.relation.ispartofseriesSPL 2022-025en
dc.setspec.uppsokHumanitiesTheology
dc.subjectpoetryen
dc.subjecttranslationen
dc.subjectDelmira Agustinien
dc.subjectAlejandro Cáceresen
dc.subjectrecontextualizationen
dc.subjectliteralityen
dc.titleFORMA, ELECCIONES Y DESAMBIGUACIÓN EN LA TRADUCCIÓN DE POESÍA Análisis de la traducción a inglés de El rosario de Eros de Delmira Agustinien
dc.typeText
dc.type.degreeStudent essay
dc.type.uppsokM2

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
SP1304 Aires Rastén.pdf
Size:
394.33 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Student Essay

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
4.68 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: