Jesus och tetragrammaton i Johannesevangeliet. Jesu användning av gudsnamnet i modern bibelöversättning

dc.contributor.authorKarinsdotter Yngvesson, Vilhelm
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för litteratur, idéhistoria och religionswe
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Department of Literature, History of Ideas, and Religioneng
dc.date.accessioned2022-06-17T07:47:48Z
dc.date.available2022-06-17T07:47:48Z
dc.date.issued2022-06-17
dc.description.abstractThe tetragrammaton – God’s name, YHWH – appears in Old Testament (OT) texts Exodus 3:14 and Deutero-Isaiah. In LXX the phrase is written as ἐγώ εἰμι, literally ‘I am’. John, more than any other gospel writer, places these words in the mouth of Jesus, and this essay focuses on dismantling these verses with the help of grammatical criticism, in search of answering whether the phrase is intended as a reference to the OT tetragrammaton or simply a way of presenting oneself. Building on this analysis, the essay continually studies how this phenomenon is translated in modern Bible translations built on exegetical methods such as textual criticism, which will be examined through a comparative analysis between five translations in English and Swedish. The study leads me to conclude that the seven Johannine ‘I am’-metaphors should not be considered direct tetragrammaton references while the majority of the absolute ἐγώ εἰμι statements should. The comparison between Bible translations shows that the translators chose different approaches to display the references, such as capital letters or commentary notes, while some translations contained few to no signs of the tetragrammaton in these verses.en
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2077/72075
dc.language.isosween
dc.setspec.uppsokHumanitiesTheology
dc.subjecttetragrammatonen
dc.subjectἐγώ εἰμιen
dc.subjectegō eimien
dc.subjectJohannesen
dc.subjectevangeliumen
dc.subjectJesusen
dc.subjectintertextualiteten
dc.subjectBibelen
dc.subjectöversättningen
dc.subjectreferensen
dc.subjectnamnen
dc.titleJesus och tetragrammaton i Johannesevangeliet. Jesu användning av gudsnamnet i modern bibelöversättningen
dc.title.alternativeJesus and the Tetragrammaton in John’s Gospel. Jesus Referencing God’s Name in Modern Bible Translationen
dc.typeText
dc.type.degreeStudent essay
dc.type.uppsokM2

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Jesus och tetragrammton i Johannesevangeliet - Jesu användning av gudsnamnet i modern bibelöversättning RT1400.pdf
Size:
463.1 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Thesis

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
4.68 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: