Slavica Gothoburgensia
Permanent URI for this collectionhttps://gupea-staging.ub.gu.se/handle/2077/21005
Editors: Antoaneta Granberg and Svetlana Polsky
ISSN 0081-0010
Published by the Department of Languages and Literatures of the University of Gothenburg
Purchase an Acta publication:
https://www.ub.gu.se/en/find-resources/acta-publications
Browse
Recent Submissions
Item “MY DEAR, CLOSE AND DISTANT FRIEND”: Nina Berberova’s Letters to Sergej Rittenberg (1947–1975)(Acta Universitatis Gothoburgensis / Kriterium, 2021-03-30) Ljunggren, Magnus; Krastanova Andonova Granberg, AntoanetaNina Berberova (1901–1993) almost appears to have lived several lives. First, she was a young writer in the revolutionary Russia. Then she witnessed the hectic 1920s in Berlin and achieved her literary breakthrough in interwar Paris with psychologically finely-honed novels and short stories set in the Russian émigré community. Finally, she went on in the latter half of the century to a career as a Slavist in the United States. She had her eyes on Russia the whole time. As an academic she studied the cracks in the ideological wall and seems early on to have foreseen her return to her homeland. At last, as she approached the age of ninety, she had vanquished the Soviet Union and could go back in triumph in the “revolutionary” year of 1989. In addition to everything else Berberova was an avid letter writer who maintained a great many correspondences. For nearly thirty years she was friends with her Russian – and Petersburgian –countryman Sergej Rittenberg (1899–1975) in Stockholm, to whom she sent more than 150 letters and postcards between 1947 and 1975. A reflection of her thoughts and reading interests, they also provide a glimpse into the genesis of her huge memoir The Italics Are Mine (Kursiv moj). This volume presents Berberova’s letters with an introduction and extensive commentaries by Professor Magnus Ljunggren.Item In Search of a Predecessor to a Ruthenian Tetraevangel(Göteborg; Acta Universitatis Gothoburgensis, 2012) Varpio, MirjaThat errors and omissions occur in a text, copied by hand during centuries is a well-known phenomenon. This circumstance was also manifested in a Church Slavonic tetraevangelium, Evangelium Cyrillicum, of the end of the 16t century, treasured in the Göteborg University Library. A collation of St Marc, the shortest of the four Gospels, with others, older by centuries, showed hundreds of mistakes. Nevertheless, there seemed to be a kind of kinship with some of them. The provenance and age of Evangelium Cyrillicum suggested that similar text tradition could be found in an area, surrounded by the Carpathian mountains. From the 14th century on, many Bulgarian and Serbian priests and monks had to flee the Ottoman invasion here, bringing their scribal traditions with them. Since some features in Evangelium Cyrillicum agreed with those of Balkan provenance, it was decided to choose certain orthographic and textual features and the presence or absence of some saints from the Balkans and study them in manuscripts, kept in the libraries of Warsaw, Krakow, Przemysl, Lviv and Kiev. The results of 95 manuscripts showed that there is in fact a kinship between them, most often, up to 40 per cent, between the text and the presence of the saints from the Balkans. Mirja Varpio, born in 1929, has had a professional career as dental surgeon, specialized in pedodontics. At the same time, a life-long interest in Russian, owing to past generations, has led to studies of Church Slavonic and to a doctoral thesis of a tetraevangelium in 2005.Item Poiski Rusi nevidimoj. Kitezskaja legenda v russkoj kul'ture. 1843-1940(2009-11-20T08:19:09Z) Karlsohn, IrinaThis doctoral dissertation examines the legend of the invisible city of Kitezh, its development and the role that it played in Russian culture between the years 1843 and 1940. It was during this period that the original folk legend was discovered by the Russian intelligentsia and transformed into a new myth about Russia. The legend is widely known and is the subject of a large number of publications and scholarly works. However, no research had yet been undertaken that presents a holistic account, which is what this dissertation attempts to do. In the examination, the legend is considered a myth, since it meets the criteria for this concept regarded as productive and selected as a point of departure. The adoption of a unified approach to both the legend itself, and its context, results in a better awareness of the period in question and the work of the individual writers that are discussed. The dissertation throws light on the content of the legends and the differences that can be discerned among its variant forms, as well as the perception of the legend during different phases of its development. In addition, attention is devoted to its apocalyptic meanings, which were an essential factor in the interest that it aroused among the Russian intelligentsia, as the nineteenth century gave way to the twentieth. There is also an analysis of the treatment of the legend in Nikolai Rimsky-Korsakov’s opera from 1907, which proved to be the only work of the pre-revolutionary period to present the legend in a worthy artistic setting, while it also had an obvious impact on later representations. The dissertation also highlights the articles and non-literary accounts that were written prior to the 1917 Revolution with regard to the journeys that were made to the cult place associated with the legend. It is shown that these writings contributed towards shaping the process of interpreting the myth and incorporating it into the literary canon. A chapter is devoted to Andrei Bely’s relationship to the myth and the themes to which it relates. In addition, a comparative analysis is undertaken of the Kitezh myth and the Petersburg myth, which was the other pre-eminent literary myth of that epoch. The dissertation concludes by examining the changed function of the Kitezh myth and its representation in poetry in post-revolutionary Russia. The myth now becomes an archetype and an etiological model that are applied to turbulent events in Russian history. In addition, the myth has acquired a great significance for the poets, as it is associated with the role of poetic language.Item Church Slavonic books in Sweden : Gothenburg and Skara : catalogue(Göteborg : Acta Universitatis Gothoburgensis, 2009) Granberg, Antoaneta; Varpio, MirjaThe Church Slavonic books in Gothenburg University Library (GUB) have been catalogued according to the subject but not the language. Since many of these books are rare and of great interest to scientists in the field of Slavic studies – and to GUB itself – it was considered worthwhile to compile a Catalogue of the books in Church Slavonic.Item Studies in Russian and transformational grammar(1970) Dahl, Östen, 1945-Item On Russian predicates with special reference to the aspect system(1971) Pettersson, ThoreItem The use of gerunds and active participles in modern Russian newspapers(1969) Jacobsson, Göran, 1937-