Visa enkel post

dc.contributor.authorWarnqvist, Anders
dc.date.accessioned2010-01-11T14:12:20Z
dc.date.available2010-01-11T14:12:20Z
dc.date.issued2010-01-11T14:12:20Z
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2077/21716
dc.description.abstractDen här uppsatsen handlar om översättning av dataprogram med öppen källkod. En bakgrundsstudie om öppen källkod med inriktning på problematiken kring översättning, terminologi och språkvård genomförs. Eftersom öppen källkod delvis är ideologiserad i ett samhällsperspektiv, uppmärksammas också den ställning som öppen källkod har i samhället. Som en del av arbetet översattes det fria översättningsverktyget OmegaT till svenska, för att få exempel på problem som kan förekomma. Studien visar att den användarbaserade översättningen av öppen källkod inte nödvändigtvis leder till sämre översättningar, som varit en vanlig uppfattning. Tvärtom fungerar de grundläggande funktionerna inom öppen källkod för att även upprätthålla välgjorda översättningar, i den mån en aktiv användarbas finns på målspråket.en
dc.language.isosween
dc.subjectöversättningen
dc.subjectlokaliseringen
dc.subjectöppen källkod,en
dc.subjectfri programvaraen
dc.subjectspråkvården
dc.subjectterminologien
dc.titleÖppen översättning Lokalisering av programvara med öppen källkoden
dc.typeText
dc.setspec.uppsokHumanitiesTheology
dc.type.uppsokH1
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Department of Swedisheng
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för svenska språketswe
dc.type.degreeStudent essay


Filer under denna titel

Thumbnail

Dokumentet tillhör följande samling(ar)

Visa enkel post