Visa enkel post

dc.contributor.authorFolkesson, Tove
dc.date.accessioned2011-05-26T09:34:42Z
dc.date.available2011-05-26T09:34:42Z
dc.date.issued2011-05-26
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2077/25571
dc.description.abstractBakgrund: Den ökade immigrationen i Sverige innebär ökade krav på vården att uppfylla Hälso- och sjukvårdslagens stadgar om rätt till vård på lika villkor. Vården har skyldighet att anlita tolk vid behov för att patienten ska kunna vara delaktig i sin vård och behandling. Socialstyrelsen rekommenderar auktoriserad tolk och enligt svensk Förvaltningslag ska tolk anlitas när en myndighet har att göra med en person som inte behärskar svenska. Kommunikation är centralt inom omvårdnad och utgör grunden i alla mänskliga möten. En förutsättning för att god kommunikation ska kunna uppnås är att sjuksköterskan och patienten förstår varandras språk. När vi inte förstår varandras språk behöver tolk anlitas. Syfte: Syfte med denna litteraturöversikt är att beskriva patienters och sjuksköterskors upplevelser och erfarenheter av språkbarriär samt att använda professionell respektive icke professionell tolk i vårdsituationer. Detta för att skapa en större förståelse hos sjuksköterskor om tolkanvändningens betydelse för att ge vård på lika villkor och stärka patientsäkerheten inom hälso- och sjukvården. Metod: Litteraturöversikt. Sökningen på artiklarna har gjorts i databaserna Cinahl och PubMed och litteraturstudien baseras på nio vetenskapliga artiklar som har analyserats med innehållsanalys. Resultat: Resultatet är indelat i tre teman; betydelsen av kommunikation, upplevelser av professionell tolk samt upplevelser av icke professionell tolk. Såväl patienters och sjuksköterskors upplevelser redogörs under respektive tema. Språkbarriärer gör att missförstånd uppstår mellan sjuksköterska och patient. Bristen på professionella tolkar innebär att närstående och tvåspråkig personal istället ofta används som tolk. Patienter och sjuksköterskor beskriver både för- och nackdelar vid användning av professionell respektive icke professionell tolk. Slutsats: Tydliga rutiner för användning av tolk bör skapas inom vården tillsammans med ett förtydligande i Hälso- och sjukvårdslagen om skyldighet att erbjuda patienten tolk vid behov. Även utbildning i hur man som sjuksköterska använder tolk efterfrågas. Ovanstående förslag bör kunna bidra till att sjuksköterskor kan erbjuda vård på lika villkor till alla.sv
dc.language.isoswesv
dc.subjectkommunikation, språkbarriär, tolk, patient, sjuksköterska, upplevelsersv
dc.titleUpplevelser av tolk inom hälso- och sjukvården - patientens och sjuksköterskans perspektiv.sv
dc.title.alternativePerceptions of interpreters in health care - patient´s and nurse´s perspectivesv
dc.typeText
dc.setspec.uppsokMedicine
dc.type.uppsokM2
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Institute of Health and Care Sciences
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för vårdvetenskap och hälsa
dc.type.degreeStudent essay


Filer under denna titel

Thumbnail

Dokumentet tillhör följande samling(ar)

Visa enkel post