Le passé simple aujourd’hui
Abstract
Le passé simple, c‟est le temps de l´indicatif le moins utilisé de nos jours. Pourquoi s´y intéresser encore ? D‟après Le Bon Usage, le passé simple est en déclin, certes, mais il existe toujours dans la littérature d‟aujourd‟hui. Il existe dans la presse. Il existe même dans les contes pour enfants. Les enfants n´ont pas de difficulté à le comprendre, pourtant certains auteurs, comme nous le verrons par la suite, pensent qu`il y a un déclin du passé simple à cause de son irrégularité par rapport au passé composé qui l´a plus au moins remplacé. Mais comme l‟écrit Le Bon Usage, « …ces formes n‟étaient pas moins complexes quand elles étaient bien vivantes ; elles paraissent difficiles ou étranges parce qu‟elles sont rares. » (Grevisse, 2008, §H882). Ce temps a été bien étudié de plusieurs manières, mais j´ai choisi de le traiter d´une manière particulière. Je ne vais pas faire de statistique sur l‟emploi du passé simple, ni commenter si ce temps peut être remplacé par un autre temps ou pas, comme certaines recherches antérieures l‟ont fait. Je vais plutôt montrer des exemples authentiques tirés de la littérature du XIXe au XXIe siècle, des exemples de la presse et dans des livres d‟enfants. Suivre la grammaire normative ne veut pas dire être puriste, c'est-à-dire ne pas être favorable à l‟évolution d‟une langue, ou ne pas être favorable au langage familier ou même aux patois. Nous devons quand même soutenir notre langue à l‟oral, il y a des registres et même des normes à suivre. Mais en ce qui concerne la langue écrite, celle-ci reste plus stricte en ce qui concerne la norme. Comment en est-il avec la grammaire et le passé simple qui est en déclin ? Peut-être qu‟on est devenu plus flexible avec les règles, peut-être les règles se sont-elles modernisées, comme les mots et les phrases.
Degree
Student essay
View/ Open
Date
2012-02-09Author
Kellgren, Jacqueline
Keywords
Le passé simple
la grammaire
Series/Report no.
SPL kandidatuppsats i franska
SPL 2011-084
Language
fra