dc.contributor.author | Rydenvald, Marie | |
dc.date.accessioned | 2013-03-15T13:09:16Z | |
dc.date.available | 2013-03-15T13:09:16Z | |
dc.date.issued | 2013-03-15 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2077/32559 | |
dc.description | C-UPPSATS, 10 poäng
Svenska som andraspråk, SIX 420 (41-60 poäng)
Vårterminen 2006
Handledare: Tore Otterup | sv |
dc.description.abstract | Elever på internationella skolor lever och verkar i en flerspråkig miljö, vilket
påverkar deras språkanvändning. Uppsatsen har sin grund i frågorna; Hur ter
sig elevernas språkliga situation i den flerspråkiga miljö vari de lever? Hur
definieras begreppet modersmål? Vad betyder begreppet förstaspråk? Vad är
tvåspråkighet? Vem är flerspråkig? Hur kommer det sig att individens
modersmål ersätts som starkaste språk av ett andra- eller främmandespråk?
Vad bidrar till att modersmålet förblir starkt trots många år i ett annat land?
Vad är egentligen en språkbytesprocess?
Syftet med uppsatsen är att undersöka vilka faktorer som bidrar till
språkbyte och språkbevarande i en språkbytesprocess bland ungdomar i en
internationell miljö. Uppsatsen avser också belysa den problematik som
uppstår i förhållandet mellan modersmål och förstaspråk i en pågående
språkbytesprocess.
Som en teoretisk bakgrund till såväl de uppkomna frågorna som uppsatsens
syfte, behandlas begreppen modersmål, förstaspråk, andraspråk, främmandespråk,
tvåspråkig- och flerspråkighet, majoritetsspråk/minoritetsspråk,
gruppindelningar av tvåspråkiga individer, migranter samt faktorer som bidrar
till språkbyte och språkbevarande.
Undersökningen har skett meddelst en enkät bestående av sakfrågor och
attitydfrågor. Urvalet består av 53 informanter, vilka har svenska som enda
modersmål, är födda mellan 1986 och 1991, och går på internationella skolor i
länder där engelska inte är ett officiellt språk.
Enkätundersökningen visar att en språkbytesprocess pågår i informantgruppen.
De faktorer som bidrar till språkbyte är skolan, det sociala umgänget
samt fritidsaktiviteterna. De faktorer som bidrar till språkbevarande är
föräldrarna, kontakten med Sverige och undervisningen i svenska. Media är en
faktor som påverkar både språkbyte och språkbevarande, och möjligen kan det
faktum att informanternas föräldrar arbetar i en flerspråkig miljö sägas ha en
dubbel påverkan i språkbytesprocessen.
Svenskan är utan tvekan informanternas modersmål, då detta var det första
språk de lärde sig. Enkätundersökningen visar dock på att modersmålet inte är
förstaspråk för det stora flertalet informanter som har bott utanför Sverige
längre än fem år. Många upplever sig behärska ett annat språk bäst. De finner
att detta språk är lättast att skriva, läsa, tala och lyssna på, samt lättast att
uttrycka både åsikter och känslor på. Majoriteten av informanterna anger
också att de oftast använder ett annat språk än modersmålet i vardagen.
Sett ur författarens perspektiv förefaller det relevant att dela upp begreppet
förstaspråk; där första språk avser det språk som individen lärde sig först, och
förstaspråk avser det språk som individen ser som sitt främsta språk. | sv |
dc.language.iso | swe | sv |
dc.subject | språkbyte, språkbevarande, modersmål, flerspråkighet | |
dc.title | UNGEFÄR LIKA BRA Undersökning av en språkbytesprocess bland ungdomar i en internationell miljö | sv |
dc.type | Text | |
dc.setspec.uppsok | HumanitiesTheology | |
dc.type.uppsok | M2 | |
dc.contributor.department | University of Gothenburg/Department of Swedish | eng |
dc.contributor.department | Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket | swe |
dc.type.degree | Student essay | |