Show simple item record

dc.contributor.authorBengtsson, Michael
dc.date.accessioned2013-03-20T16:01:15Z
dc.date.available2013-03-20T16:01:15Z
dc.date.issued2013-03-20
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2077/32590
dc.description.abstractAn analysis on the translational differences between English translations of the Japanese text Gerinsho, i.e. The Book of Five Rings. The results of the analysis show that the methods the translators employed differed regarding lexical terms, but the translations were otherwise very much alike.sv
dc.language.isoengsv
dc.relation.ispartofseriesSPL kandidatuppsats i japanskasv
dc.relation.ispartofseriesSPL 2012-138sv
dc.subjectBook of Five Ringssv
dc.subjectMiyemeto Huseshisv
dc.subjectJapanese-English translationsv
dc.subjectGerinshosv
dc.titleThe Transmission of Musashi - An analysis of translation methods and differences in "The Book of Five rings"sv
dc.typeText
dc.setspec.uppsokHumanitiesTheology
dc.type.uppsokM2
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Department of Languages and Literatureseng
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerswe
dc.type.degreeStudent essay


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record