Den etniskt kulturella artighetskategorin ur en kommunikativ aspekt
Abstract
I den här uppsatsen ska jag presentera vad den etniskt kulturella artighetskategorin ur en kommunikativ aspekt är och hur artighet uttrycker sig i olika språk. I dagens moderna värld, sker mycket interaktion på både personlig och professionell nivå. Man måste hantera alla typer av människor av olika temperament, därför måste man vara artig. Vad som är artigt är starkt färgat av kulturen; det som uppfattas som artigt i en kultur kan betraktas som oartigt eller bisarrt i en annan.
Men vad är artighet och hur uttrycker sig artighet i olika språk? På vilka nivåer och hur kan vi strukturera artighetsuttryck i språk?
Syftet med den här uppsatsen är att undersöka huruvida det finns uttryck för artighet på följande tre nivåer: ordnivå, morfologisk nivå och frasnivå i följande språk: ryska, engelska, tyska, svenska, japanska och turkiska.
Källmaterialet analyseras grammatiskt för att undersöka på vilket sätt uttrycker sig artighet i språken och besvarar ovanställda frågor. Syftet med analysen är att visa att artighetsuttryck inte liknar varandra och inte existerar på alla nivåer i ovannämnda språk.
Degree
Student essay
Other description
Göteborgs Universitet
Svenska språket, fortsättningskurs, VT’13
Specialarbete
av Evgeniya Stroilova
Handledare: Rickard Melkersson
View/ Open
Date
2013-09-13Author
Stroilova, Evgeniya
Keywords
språk
artighetsuttryck
artighet
Series/Report no.
b-uppsats
Language
swe