Visa enkel post

dc.contributor.authorBerg, Markus
dc.date.accessioned2014-09-24T12:11:27Z
dc.date.available2014-09-24T12:11:27Z
dc.date.issued2014-09-24
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2077/37038
dc.description.abstractThis study will investigate the relationship between a fan translation and an official, professional translation of a Japanese anime, both in a cultural and qualitative context. Do fan translations do more to bring out the 'foreignness' of the source material? Is there an obvious difference in the quality or accuracy of the fan translation and the official work? By transcribing the original Japanese dialog and both translations, this paper will analyze the differences between the official translation and a fan-made translation of the mid-nineties TV animated series Neon Genesis Evangelion. This analysis will be carried out using existing literature by, first and foremost, Lawrence Venuti, Antoine Berman and Yoko Hasegawa. By comparing word-choices and sentence-structure, the study examines whether there are any patterns to how the two subtitles approach translation of Japanese into English, and whether any translation strategies can be discerned by studying such patterns. In conclusion, the study finds that the official translation employs a consistent strategy of familiarization, while the fan-made subtitle haphazardly mixes foreignization and domestication. This in turn means that the professional translation is both more consistent, and of higher quality from a more general standpoint.sv
dc.language.isoengsv
dc.relation.ispartofseriesSPL kandidatuppsats i japanskasv
dc.relation.ispartofseriesSPL2014-033sv
dc.subjectTranslation Studiessv
dc.subjectForeignizationsv
dc.subjectFamiliarizationsv
dc.subjectAnimesv
dc.subjectSubtitlessv
dc.subjectNeon Genesis Evangelionsv
dc.titleCruel Translator's Thesis. A comparative translational analysis of a professional and a fan-made subtitle of Neon Genesis Evangelionsv
dc.typeText
dc.setspec.uppsokHumanitiesTheology
dc.type.uppsokM2
dc.contributor.departmentUniversity of Gothenburg/Department of Languages and Literatureseng
dc.contributor.departmentGöteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerswe
dc.type.degreeStudent essay


Filer under denna titel

Thumbnail

Dokumentet tillhör följande samling(ar)

Visa enkel post