“En bön för de stulna”; “Prayers for the Stolen”
Sammanfattning
Roman med förtätat språk av Jennifer Clement som grundar sig i djupintervjuer med ett stort antal utsatta mexikanska kvinnor som har fått ge röst åt en fiktiv flicka.
Beskrivning av projektet
En bön för de stulna är berättelsen om Ladydi Garcia Martínez. Hon bor på mexikanska landsbygden, på en liten kulle, omgärdad av drogkarteller som odlar opium på fälten runt omkring, illegal invandring och ett polisväsende som inte går att lita på. Hennes hem är en by nära det som en gång i tiden var ett glamoröst Acapulco. Livet är tufft för Ladydi och de andra flickorna i byn. Mödrarna är hårdhudade men livrädda och papporna har rymt. Ständigt får de alla vara på sin vakt, ett grymt hot om kidnappning hänger över dem. Och en dag händer det. En kraftfull bil med knarkkartellens män beordrar den vackraste lilla flickan in i bilen och lämnar byn. Ladydis berättelse är inspirerad av en verklighet som gäller för många flickor och kvinnor i dagens Mexiko men som inte många känner till. En värld där flickor försöker likna pojkar så länge det är möjligt för att inte kidnappas och säljas, och där polisen är lika farliga att kontakta som de kriminella.
En rakbladsvass och djupt berörande roman skildrat med ett vackert och poetiskt språk.
Typ av arbete
Översättning
Offentliggjord i
Bok/inbunden
Länk till verkets webbplats
http://www.albertbonniersforlag.se/bocker/utlandsk-skonlitteratur/e/en-bon-for-de-stulna
Fil(er)
Datum
2015-02-17Upphovsman
Hval, Niclas
Nyckelord
Skönlitteratur
Översättning
Jennifer Clement
Prayers for the Stolen
Mexiko
Mexico
PEN
Kvinnor
Utsatthet
Narkotika
Karteller
Publikationstyp
artistic work
Språk
swe