Sjuksköterskors strategier för att överkomma språkbarriärer
Abstract
Bakgrund: Den globala migrationen ökar och detta innebär demografiska förändringar
världen över. Sverige är ett land där många språk talas och detta speglas också inom
sjukvården där det kan uppstå språkbarriärer i möten mellan sjuksköterskor och patienter med
annat hemspråk än svenska. Kommunikation är en av hörnstenarna inom all omvårdnad och
det krävs god kommunikation för att ge god omvårdnad. Patientdelaktighet möjliggörs också
endast om det finns en fungerande kommunikation i form av dialog mellan hälso-och
sjukvårdspersonal och patient. För att möjliggöra kommunikation med patient med annat
hemspråk används ofta olika former av tolk som språkbro. I mycket av forskningen som
behandlar språkbarriärer förknippas språk med kultur. Transkulturell omvårdnadsteori
behandlar ämnet kultur och hur det påverkar hälsa och omvårdnad. Syfte: Att belysa
sjuksköterskors strategier för att överkomma språkbarriärer. Metod: Litteraturöversikt
baserad på elva kvalitativa artiklar och en kvantitativ artikel. Resultat: Strategier som
sjuksköterskor använder sig av för att överkomma språkbarriärer är bland annat; olika former
av tolk, kroppsspråk och olika verktyg. Dessutom framkommer att det finns olika
förväntningar på tolken, sjuksköterskors behov av utbildning och vikten av kulturell
känslighet och attityder. Slutsatser: Språkbarriärer påverkar kommunikationen och
patientdelaktigheten och behöver därför synliggöras och förebyggas. Genom att införa
utbildning i att använda professionell tolk och på vilka sätt språkbarriärer kan hanteras i
sjuksköterskeprogrammet, skulle förändringsprocessen kunna påskyndas. Det finns ett behov
av hjälpmedel för att kommunicera med patienter även då det inte finns tillgång till tolk. Det
krävs mer forskning inom området för att hitta bra lösningar och kunna påverka
organisationen.
Degree
Student essay
View/ Open
Date
2016-06-03Author
König Cotom, Annabella
Cordts, Miriam
Keywords
Språkbarriärer, sjuksköterska, tolk, strategier, kommunikation, delaktighet, transkulturell omvårdnad, verktyg
Language
swe