dc.contributor.author | Bartram, Lorna | |
dc.date.accessioned | 2016-09-05T11:22:35Z | |
dc.date.available | 2016-09-05T11:22:35Z | |
dc.date.issued | 2016-09-05 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2077/46579 | |
dc.description.abstract | The aim of this thesis is twofold – to explore in what situations Arabic- and Swedishspeaking
people experience language barriers and to make a survey of what vocabulary
is most relevant in these situations. The following research questions were posed: 1) In
what situations do the respondents experience communication difficulties due to
language barriers and what pragmatic goals are included in these? 2) What words and
phrases are most frequent in these situations? 3) To what extent does the most frequent
vocabulary overlap with existing lists of core vocabulary? The theoretical framework for this thesis departs from the field of Augmentative and
Alternative Communication (AAC). Previous research has shown that AAC devices can
also be used to give people a multilingual ability. The key concepts used are core
vocabulary, fringe vocabulary, and the distinction between transactional and
interactional pragmatic goals. The data collection consisted of qualitative surveys at two multilingual facilities:
Angered Hospital and an accommodation for unaccompanied minors. A total of 39
respondents at the hospital took part in the survey; these included both administrative
and medical staff. At the accommodation for unaccompanied minors three respondents,
with Arabic as their mother tongue, took part in the survey. The collected vocabulary
was compared with two lists from the KELLY-project and Tawasol Symbols. Three types of situations were identified at Angered Hospital: Booking and
Administration, Examination and Surgery and Transit. The results indicate that besides
medical terminology and instructions related to transactional goals there was also a
need for interactional, or socially oriented, communication. The comparison with the
two lists showed the greatest overlap with the KELLY-list, 41 of 100 words, compared
to 19 words with the Tawasol-list. Furthermore, none of the fringe vocabulary from the
hospital was found in the other two lists. The respondents at the accommodation for
unaccompanied minors highlighted language barriers associated with communication
about health care. In contrast to the data from Angered Hospital they also described
language barriers in situations dealing with everyday communication. The situations
described and the suggested vocabulary consisted mainly of transactional goals, but
further studies are needed to address the issue of language barriers related to
unaccompanied minors. | sv |
dc.language.iso | swe | sv |
dc.relation.ispartofseries | SPL magisteruppsats, arabiska, SIK | sv |
dc.relation.ispartofseries | SPL 2016-047 | sv |
dc.subject | arabiska | sv |
dc.subject | AAC | sv |
dc.subject | language barriers | sv |
dc.subject | core vocabulary | sv |
dc.subject | fringe vocabulary | sv |
dc.subject | Arabic | sv |
dc.subject | refugees | sv |
dc.subject | health care | sv |
dc.title | SPRÅKBARRIÄRER I PRAKTIKEN. En studie av arabisk och svensk vokabulär inom sjukvård och flyktingmottagande | sv |
dc.type | Text | |
dc.setspec.uppsok | HumanitiesTheology | |
dc.type.uppsok | H1 | |
dc.contributor.department | University of Gothenburg/Department of Languages and Literatures | eng |
dc.contributor.department | Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer | swe |
dc.type.degree | Student essay | |