Browsing Magisteruppsatser / Institutionen för språk och litteraturer by Title
Now showing items 1-20 of 105
-
'A Bizarre Mirror Version of the Real World': Modernity in Three Mythic Fiction Novels by Emma Bull, Keith Donohue and Tad Williams.
(2016-09-26)Traditionally, fantasy literature has often been suspicious of modernity, typically portraying rural, pre-industrial communities as threatened by the destructive forces of modernisation. However, it has been suggested ... -
A corpus-based study of Amplifiers in American English A study of the differences between amplifiers most frequently used in the different registers in the Corpus of Contemporary American English
(2017-10-19)Abstract: This study aims at exploring the most frequently used amplifiers in American English by using the Corpus of Contemporary American English (COCA). The focus is to investigate amplifiers with regard to two ... -
A Linguistic Introduction to the Discursive Conventions of Twitter
(2013-06-12)This paper provides an inductively-derived overview of some of the pertinent linguistically-related, empirically-observable discursive phenomena to be found on Twitter, a pupular microblogging site use do publish and ... -
A WORLD OF RICE AND GODS: WHERE WHITE GRAINS SYMBOLIZE WEALTH. A study of Japanese game localization and crosscultural translation
(2021-06-15)Studies of Japanese translation are a common topic, and with good reason. There is extensive material to work with, and the vast differences between Japanese and many other languages creates translation challenges of ... -
Analysis of the political debate on citizenship testing in Sweden and the UK
(2018-06-12)In recent decades, more and more countries in the Western world have introduced higher requirements on language and civics skills for the granting of citizenship. This tendency has been referred to by Joppke (2007) as ‘the ... -
ANXIÉTÉ ET PLAISIR DANS L'APPRENTISSAGE D’UNE LANGUE ÉTRANGÈRE. Une étude des émotions chez les apprenants du français en Biélorussie
(2022-06-02)Les émotions ont une grande importance dans le processus d’acquisition d’une langue étrangère. L’émergence d’émotions négatives durant le processus d’apprentissage peut empêcher le développement langagier. Dans le même ... -
Aspects of phonology in Eboo-Nzikou (Bantu B74)
(2012-06-27)This paper describes aspects of the phonology of Eboo-Nzikou which forms part of the Teke language group (Bantu B70) spoken in Congo-Brazzaville. It posits that Eboo and Nzikou are phonologically the same variety of ... -
ATT ÅTERGE AFRICAN AMERICAN VERNACULAR ENGLISH PÅ SVENSKA. En analys av hur dialekt översätts i tre av Toni Morrisons romaner
(2015-11-18)En svårighet som många översättare av skönlitterära texter måste kunna hantera är översättning av dialekt. I den här uppsatsen analyseras de svenska översättningarna av tre av Toni Morrisons verk för att se hur de drag ... -
Att bevara den materialistiska livsåskådningen vid översättningen av Mary Shelleys roman Frankenstein
(2013-12-19)I uppsatsen undersöks hur ett centralt tema i Mary Shelleys roman Frankenstein kommer till uttryck i Måns Winbergs svenska översättning. Ett särskilt stycke i originalromanen och ett antal exempel ur detta används som ... -
ATT ÖVERSÄTTA DIALEKT. En studie av översättningsstrategier i den svenska översättningen av Irvine Welshs roman Trainspotting
(2016-11-23)Syftet med uppsatsen är att undersöka olika strategier som finns för översättning av dialekt, samt att se för vilken användning de olika strategierna lämpar sig. Den teori som ligger som grund för analysmodellen är Epsteins ... -
Attitudes from Spanish teachers and students of ESL towards errors in the classroom
(2021-12-29)Learning a second language (L2) has become a crucial need for the citizens of this globalized world, since there are constant opportunities for intercultural communication in their daily lives. However, L2 acquisition is ... -
ETT ÄVENTYR BORT OCH HEM IGEN. En jämförelse av egennamn i två svenska översättningar av J.R.R. Tolkiens The Hobbit
(2015-10-30)I uppsatsen undersöks skillnader i fråga om hur egennamn är översatta från engelska till svenska i två översättningar av J.R.R. Tolkiens fantasyroman The Hobbit or There and Back Again. Översättningarna är gjorda av Britt ... -
Bland obestämda artiklar och andra översättningsproblem. Översättning av engelskans obestämda artiklar i indefinita nominalfraser och tre andra översättningsproblem.
(2012-11-07)Uppsatsen behandlar översättningen av engelska indefinita nominalfraser med obestämd artikel till svenska i ett egenöversatt material samt tre områden i den specifika källtexten som vållade särskilda problem vid översättningen. ... -
”Blatte, kom igen …” Slangöversättning utifrån den svenska översättningen av Junot Díaz "The Brief Wondrous Life of Oscar Wao"
(2013-12-19)I denna uppsats undersöks den svenska översättningen av slanginslagen i The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007), en roman av Junot Díaz. Att översätta slang kräver djupgående kunskap om såväl vokabulär som käll- och ... -
Contact induced change in Bena (G63) – A study of ‘swahilization’ in a Tanzanian vernacular language
(2012-10-12)The aim of this study is to describe how Swahili is influencing the vocabulary of Bena (G63), one of the vernacular languages of Tanzania. The paper is written within the field of contact linguistics and relies on theories ... -
“C’è anche chi non torna, eh. Eh!” Funzioni e aspetti prosodici dell’interiezione eh nella lingua parlata
(2014-02-21)I uppsatsen görs en detaljerad analys av interjektionen "eh" i talad italienska. Interjektionen beskrivs både utifrån dess diskursiva och expressiva funktioner, samt utifrån prosodiska egenskaper, med syftet att påvisa ... -
Der unbekannte Kontinent. Zur Europa-Darstellung bei Karl-Markus Gauß
(2013-05-22)The aim of this study is to investigate the Austrian author Karl-Markus Gauß' literary representation of Europe. The study focuses on the book "Im Wald der Metropolen" by the mentioned author and compares it with other ... -
Dikter ur Duvans Ring av Ibn Hazm. Analys av översättningar till engelska, tyska och franska
(2017-10-23)Någon gång mellan 1022 och 1027 författades Duvans ring av Ibn Hazm. Detta verk skildrar kärleken med psykologisk insikt. Verket innehåller både prosa och poesi. Det har översatts till ett flertal språk. I denna uppsats ... -
Distans- och närhetsmarkörer i Pride and Prejudice
(2013-03-06)En översättningsvetenskaplig studie av you-tilltalet i Jane Austens Pride and Prejudice, med fokus på titlar, omskrivningar och övergång från det distanserade till det familjära du. -
'Ds Uscheni isch ledigs gsi'. Neutrale Genusreferenz auf männliche Personen im Walliserdeutschen
(2019-05-29)In some German dialects the neuter gender can be used in reference to a female person. This language use deviates from the correlation between grammatical gender and sex, which has garnered interest in German studies. ...