Det finns en stod öppen plats I Bordeaux (orig.: Det finnes en stor åpen plass I Bordeaux)
Summary
I den norska författaren Hanne Ørstaviks fjortonde roman – Det finns en stor öppen plats I Bordeaux – förbereder bokens jag, den norska samtidskonstnären Ruth, en utställning i Bordeaux. Romanen följer Ruth under en kort tid I Bordeaux, men väver också in hennes föreställningar om de personer hon möter – liksom minnen ur sitt destruktiva förhållande med Johannes, som lovat resa från Oslo till vernissagen. Romanen är skriven i presens och placerar läsaren iunder ett hart tryck av romanjagets tankar, fantasier, minnen och handlingar – om närhet, kärlek, undergivenhet, sexuella maktförhållanden...
Supported by
Förlaget Kabusa Böcker AB
Description of project
Den norska författaren Hanne Ørstavik debuterade 1994 och har sedan dess givit ut 15 romaner, alla utom de första två är översatta till svenska, av Lotta Eklund. Det finns en stor öppen plats i Bordeaux är därför en översättning där språkarbetet också präglas av en lång rad noggranna läsningar och en tät förtrogenhet med ett författarskap och dess utveckling. I romanen arbetar språket för att skapa ytor för läsaren att dras in i en undersökning av människans och det egna förhållningssättet till mänsklig närhet/avstånd/sexualitet/längtan. Vid sidan av ett noggrant laborerande med avstånd I språket, har översättningen också inneburit research av några nordamerikanska socialantropologiska teorier och verk, liksom avvägningar av könsrelaterade begrepp.
Type of work
Översättning av norsk skönlitterär prosa
Published in
Hanne Ørstavik: Det finns en stor öppen plats I Bordeaux; roman, 250 sidor, utgiven på förlaget Kabusa böcker
Link to web site
http://www.kabusabocker.se/bocker/det-finns-en-stor-oppen-plats-i-bordeaux
Other description
(orig.: Det finnes en stor åpen plass I Bordeaux, Oktober forlag, 2013)
Date
2016-03-15Creator
Eklund, Lotta
Keywords
Översättning
bokmål
Hanne Ørstavik
romanprosa
Hanne Örstavik
Publication type
artistic work
Language
swe