• English
    • svenska
  • English 
    • English
    • svenska
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-)
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
  • View Item
  •   Home
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-)
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

¿En qué aspectos el traductor se ha centrado más para que las letras traducidas sean cantables? - Un estudio comparativo entre cuatro canciones de walt disney en inglés al español

Abstract
Översättning av låttexter är ett forskningsområde som det har gjorts få undersökningar i. Man anser att låttexter inte är ett legitimt underlag för en studie om översättning, på grund av att man utöver själva texten, dessutom måste ta hänsyn till de musikaliska aspekterna. Syftet med detta arbete är att undersöka vilka aspekter som översättaren har fokuserat på för att de översatta låttexterna ska bli sjungbara, samt att ta reda på vilka översättningstekniker som är de mest förekommande vid översättning av låttexter. Undersökningen baseras på data som har tagits fram med hjälp av en kvalitativ analys, datan i sig består av den totala summan antal ord i varje låttext, detta utgör grunden för alla uträkningar i studien. Man kommer att undersöka fyra låtar, från fyra olika filmer från Walt Disney Animation Studios, där man kommer att jämföra de originella låttexterna på engelska med de översatta låttexterna på kastiliansk spanska. Resultaten visar att det snarare handlar om en anpassning av låttexterna än en översättning, då det är låtar som ska framföras i ett forum där den originella musiken måste förbli densamma. Översättning av låttexter innebär att man förmedlar den känsla och det budskap som finns i originallåten.
Degree
Student essay
URI
http://hdl.handle.net/2077/59864
Collections
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
View/Open
Student essay (1.132Mb)
Date
2019-04-01
Author
Johansson, Sara
Keywords
spanska
Disney
låttexter
översättningstekniker
sjungbarhet
letras de canciones
técnicas de traducción
[una canción] cantable
Series/Report no.
SPL kandidatuppsats, spanska
SPL 2018-080
Language
spa
Metadata
Show full item record

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
Atmire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
Atmire NV