dc.contributor.author | Burman, Marcus | |
dc.date.accessioned | 2020-06-16T11:35:32Z | |
dc.date.available | 2020-06-16T11:35:32Z | |
dc.date.issued | 2020-06-16 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2077/64788 | |
dc.description.abstract | The aim of this thesis is to evaluate the lexical type predominance between
Japanese-based wago and Chinese-based kango within the vocabulary of Swedish
learners of Japanese, comparing those who have studied in Japan and those who
have not. The translation task was structured to ask participants to fill in suitable
translations in the blank for the pronunciation of Japanese words based on the
meaning of a corresponding Swedish word. A test consisting of a cued translation
task was conducted in order to evaluate lexical type predominance between wago
and kango. | sv |
dc.language.iso | eng | sv |
dc.relation.ispartofseries | SPL kandidatuppsatser, japanska | sv |
dc.relation.ispartofseries | SPL 2019-083 | sv |
dc.subject | japanska | sv |
dc.subject | Sino-Japanese words | sv |
dc.subject | Kango | sv |
dc.subject | Wago | sv |
dc.subject | Japanese | sv |
dc.subject | Translation task | sv |
dc.title | An analysis of wago/kango predominance in Swedish students’ Japanese vocabulary | sv |
dc.type | Text | |
dc.setspec.uppsok | HumanitiesTheology | |
dc.type.uppsok | M2 | |
dc.contributor.department | University of Gothenburg/Department of Languages and Literatures | eng |
dc.contributor.department | Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer | swe |
dc.type.degree | Student essay | |