Department of Swedish / Institutionen för svenska språket (-2021): Recent submissions
Visas titlar 301-320 av 520
-
Hellre kort än bra? Analys av serieöversättningens vanligaste problem utifrån en kommenterad översättning av Dylan Dog: Il signore del silenzio
(2012-01-23)I arbetet analyseras några av serieöversättningens allra vanligaste problem. Analysen utgår från en kommenterad översättning av nummer 39 av Dylan Dog, ett italienskt seriealbum i skräckgenren, som är mycket populärt i ... -
Fotbollsspelare eller storskrävlare? Om stiltrogenhet och kulturell anpassning i fyra svenska King Lear-översättningar
(2012-01-12)I uppsatsen undersöks fyra svenska översättningar av Shakespeares King Lear vad gäller hur de behandlar kulturspecifika uttryck och viktiga stildrag hos originalet, som ordlekar, sammansättningar och blankvers. Den centrala ... -
Yes, we can exaggerate! En översättningsvetenskaplig studie av användningen av retoriska stilfigurer i ett amerikanskt politiskt tal, dess svenska översättning och ett svenskt politiskt tal
(2012-01-10)Abstract Syftet med uppsatsen är att undersöka och jämföra användningen av retoriska stilfigurer i politiska tal av den amerikanske presidenten Barack Obama och den svenske statsministern Fredrik Reinfeldt. Hypotesen är ... -
Från h till e Översättning av ordlekar i Enrique Jardiel Poncelas roman Amor se escribe sin hache
(2011-10-25)I detta arbete analyseras översättningar av ordlekar i skönlitteratur, och fokus ligger på Enrique Jardiel Poncelas roman Amor se escribe sin hache, publicerad 1929. Studien är indelad i tre analysdelar, varav den första ... -
Bisats, fras eller samordning? En korpusbaserad studie av svenskans motsvarigheter till den franska verbkonstruktionen gérondif
(2011-10-25)Den franska verbkonstruktionen gérondif, som är mycket vanlig i både tal- och skriftspråk, saknar direkta motsvarigheter i andra språk. För översättare från franska kan gérondif därför utgöra ett problem. Den här studien ... -
Mottagande av sent anlända elever En jämförelse mellan två grundskolors utbildning för sent anlända elever
(2011-10-25)Undersökningens syfte är att göra ett nedslag i två grundskolors arbete med mottagande av nyanlända elever, där arbetssättet i en jämförelse skolorna emellan ser olika ut. Likheter och skillnader mellan de olika arbetssätten ... -
Innehåll eller stil – vad är viktigast? Informativ och expressiv översättning av en och samma populärvetenskapliga artikel och analys av de skillnader som uppstått
(2011-10-25)Den här uppsatsen handlar om hur populärvetenskapliga texter kan översättas på två olika sätt med utgångspunkt i Katharina Reiss teori om texttyper. Källtexten är en artikel från den mexikanska tidsskriften ¿Cómo ves? med ... -
”Det känns som att man blir synad” Om attityder till kodväxling
(2011-10-25)Kodväxling är ett begrepp för att beskriva det språkliga fenomen som inträffar när en person i ett och samma samtal växlar mellan två eller flera språk. Förutsättningen för att detta skall kunna ske, och kallas kodväxling, ... -
Interaktionsmönster och aktiviteter i ett Sfi-klassrum - förutsättningar för språkutvecklande interaktion
(2011-10-25)Uppsatsen undersöker undervisningen i en klass med vuxna andraspråksinlärare med ingen, eller mycket kort skolbakgrund. Fokus ligger på interaktionsmönstren i klassrummet samt i vilken grad deltagarnas erfarenheter tas ... -
Från h till e Översättning av ordlekar i Enrique Jardiel Poncelas roman Amor se escribe sin hache
(2011-10-12)I detta arbete analyseras översättningar av ordlekar i skönlitteratur, och fokus ligger på Enrique Jardiel Poncelas roman Amor se escribe sin hache, publicerad 1929. Studien är indelad i tre analysdelar, varav den första ... -
Barnboksöversättningens komplexitet Om hur illustrationer, högläsning och dubbel målgrupp kan påverka översättarens val
(2011-10-12)I denna uppsats analyseras en egen översättning för att kartlägga och exemplifiera de problem som kan uppstå under arbetet med att översätta en barnbok. Fokus ligger på de särdrag som är typiska för barnböcker och hur ... -
Lokalisering – gammalt innehåll i ny förpackning? Ivana Marić Självständigt arbete,
(2011-10-10)Idag är sökning på internet det enklaste sättet att hitta information om både in-hemska och utländska företag och organisationer. Därför är webbplatsens utform-ning av stor betydelse för ett företags framgångar. De företag ... -
Informationsstruktur och lexikon – Avvikelser i texter skrivna av tyska inlärare i svenska
(2011-10-10)Uppsatsen är en undersökning av avvikelser från idiomatisk svenska i texter skrivna av avancerade tyska inlärare i svenska. Informanterna har läst svenska som främmande språk vid Kiels universitet i Tyskland i fem till sju ... -
”Lärare är levande Lexin” Nyanlända elevers strategier för att förstå okända ord i lärobokstext
(2011-10-10)Sammandrag I undersökningen intervjuas sju nyanlända elever om de strategier de använder sig av för att förstå okända ord i lärobokstexter samt om det stöd de anser sig få för detta i skolan. Som utgångspunkt för ... -
Genreundervisning i omvårdnadsutbildning En studie i hur omvårdnadslärare undervisar andraspråkselever i genrer
(2011-08-08)Syftet med denna studie var att undersöka vilka genrer omvårdnadslärare undervisar i samt deras åsikter om hur de integrerar dessa i undervisningen för andraspråkselever. Mitt syfte var också att ta reda på lärarnas ... -
EU:s syn på nyckelkompetenser med fokus på språklig kompetens
(2011-07-29)Vid millennieskiftet inledde EU en gemensam utbildningspolitik som en del av den så kallade Lissabonstrategin från 2000, vilken hade som syfte att stärka Europas konkurrenskraft gentemot Asien och Amerika. Hotet sågs ligga ... -
Grammatikundervisning för studenter med akademisk bakgrund -påverkar studenternas akademiska bakgrund hur de lär sig grammatik?
(2011-07-29)Uppsatsen fokuserar på grammatikundervisning för utländska studenter med akademisk bakgrund. Materialet består av nio intervjuer med tre lärare och sex studenter från tre olika skolor som erbjuder svenskstudier på heltid ... -
De tysta kodernas kommunikativa och sociala betydelse –ur ett andraspråksperspektiv
(2011-07-29)När människor kommunicerar sänds både medvetna och omedvetna signaler. Dessa signaler är socialt och kulturellt bundna och därmed inget som människor till vardags reflekterar över i möten inom den egna kulturgemenskapen. ... -
"Så mycket pengar finns inte"
(2011-07-27)Elever med annat modersmål än svenska har generellt sett sämre studieresultat än elever med svenska som modersmål. Detta får med jämna mellanrum stor uppmärksamhet i media och i den allmänna samhällsdebatten. Ofta utgår ... -
Organisation av svenska som andraspråk i grundskolan
(2011-07-27)Mitt syfte med den här uppsatsen har varit att belysa hur ämnet svenska som andraspråk (SVA) organiseras i två skolor i X-stad. Vidare har jag försökt ta reda på urvalet av elever till SVA går till. Som metod har jag valt ...