• English
    • svenska
  • English 
    • English
    • svenska
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Swedish / Institutionen för svenska språket (-2021)
  • Magisteruppsatser (Department of Swedish / Institutionen för svenska språket)
  • View Item
  •   Home
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Swedish / Institutionen för svenska språket (-2021)
  • Magisteruppsatser (Department of Swedish / Institutionen för svenska språket)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Vem är Al Jolson? Kulturspecifika översättningssvårigheter i en egen översättning av Amy Hempels In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried

Abstract
Utgångspunkten för den här uppsatsen är en egen översättning av den amerikanska författaren Amy Hempels novell In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried. Den första delen av uppsatsen utgörs av själva översättningen, tillsammans med en relativt omfattande notapparat, där översättningssvårigheter av olika slag tas upp och kortfattat diskuteras. Den andra delen av uppsatsen utgörs av en analys av en specifik kategori av svårigheter som uppkommit vid översättningsarbetet, nämligen de som har att göra med kulturskillnader. Dessa kulturspecifika översättningssvårigheter kan till exempel vara namn på personer eller platser som nämns i novellen, och som kan antas vara välkända inom en amerikansk kontext men som inte är det för svenska läsare. En översättare som stöter på den här typen av svårigheter måste ta hänsyn till en rad olika problem, vilka kan vara av semantisk, stilistisk och pragmatisk natur. I slutändan måste han eller hon också finna en översättningsstrategi som tar alla dessa problem i beaktande. I uppsatsens analysdel undersöks vilka ställningstaganden som ligger bakom olika översättningsval och vilka strategier som finns för att lösa kulturspecifika översättningssvårigheter.
Degree
Student essay
URI
http://hdl.handle.net/2077/21738
Collections
  • Magisteruppsatser (Department of Swedish / Institutionen för svenska språket)
View/Open
gupea_2077_21738_1.pdf (376.0Kb)
Date
2010-01-13
Author
Åsefeldt, Eva
Keywords
översättning
skönlitterär översättning
Amy Hempel
In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried
kulturspecifika översättningssvårigheter
Language
swe
Metadata
Show full item record

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
Atmire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
Atmire NV