• English
    • svenska
  • svenska 
    • English
    • svenska
  • Logga in
Redigera dokument 
  •   Startsida
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Swedish / Institutionen för svenska språket (-2021)
  • Magisteruppsatser (Department of Swedish / Institutionen för svenska språket)
  • Redigera dokument
  •   Startsida
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Swedish / Institutionen för svenska språket (-2021)
  • Magisteruppsatser (Department of Swedish / Institutionen för svenska språket)
  • Redigera dokument
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Vem är Al Jolson? Kulturspecifika översättningssvårigheter i en egen översättning av Amy Hempels In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried

Sammanfattning
Utgångspunkten för den här uppsatsen är en egen översättning av den amerikanska författaren Amy Hempels novell In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried. Den första delen av uppsatsen utgörs av själva översättningen, tillsammans med en relativt omfattande notapparat, där översättningssvårigheter av olika slag tas upp och kortfattat diskuteras. Den andra delen av uppsatsen utgörs av en analys av en specifik kategori av svårigheter som uppkommit vid översättningsarbetet, nämligen de som har att göra med kulturskillnader. Dessa kulturspecifika översättningssvårigheter kan till exempel vara namn på personer eller platser som nämns i novellen, och som kan antas vara välkända inom en amerikansk kontext men som inte är det för svenska läsare. En översättare som stöter på den här typen av svårigheter måste ta hänsyn till en rad olika problem, vilka kan vara av semantisk, stilistisk och pragmatisk natur. I slutändan måste han eller hon också finna en översättningsstrategi som tar alla dessa problem i beaktande. I uppsatsens analysdel undersöks vilka ställningstaganden som ligger bakom olika översättningsval och vilka strategier som finns för att lösa kulturspecifika översättningssvårigheter.
Examinationsnivå
Student essay
URL:
http://hdl.handle.net/2077/21738
Samlingar
  • Magisteruppsatser (Department of Swedish / Institutionen för svenska språket)
Fil(er)
gupea_2077_21738_1.pdf (376.0Kb)
Datum
2010-01-13
Författare
Åsefeldt, Eva
Nyckelord
översättning
skönlitterär översättning
Amy Hempel
In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried
kulturspecifika översättningssvårigheter
Språk
swe
Metadata
Visa fullständig post

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
gup@ub.gu.se | Teknisk hjälp
Theme by 
Atmire NV
 

 

Visa

VisaSamlingarI datumordningFörfattareTitlarNyckelordDenna samlingI datumordningFörfattareTitlarNyckelord

Mitt konto

Logga inRegistrera dig

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
gup@ub.gu.se | Teknisk hjälp
Theme by 
Atmire NV