Bröderna Lejonhjärta på arabiska - En semantisk och stilistisk analys av den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta
Sammanfattning
I uppsatsen analyseras den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta, tillsammans med den engelska från vilken den arabiska är översatt. Resultatet visar att stilnivån är högre i den arabiska texten, vilket är vanligt vid översättning av barnlitteratur till många språk. Vissa förändringar av betydelsen har skett vid översättningen. Intressant att nämna är översättningarna av saga och äventyr, som fått diverse heroiska och svulstiga översättningar. Analysen visar också att det faktum att översättningen är gjord via ett tredje språk har påverkat översättningen.
Examinationsnivå
Student essay
Fil(er)
Datum
2011-07-04Författare
Andersson, Fereshteh
Nyckelord
barnboksöversättning
Bröderna Lejonhjärta
Astrid Lindgren
arabiska
Serie/rapportnr.
SPL kandidatuppsats i arabiska
SPL 2011-039
Språk
swe