• English
    • svenska
  • English 
    • English
    • svenska
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-)
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
  • View Item
  •   Home
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-)
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

A dissertation on philosophising women, edited with introduction, translation and commentary

Abstract
The objective of the present study is to produce a reader-friendly edition and translation of, and commentary and introduction to the dissertation Exercitium Academicum Mulieres Philosophantes Leviter Adumbrans (Uppsala University 1699). Any decisions in regard to translating and editing the text have been made with a view to rendering the text as accessible as possible for the wider public, and presenting a well thought-through and lucid edition of the original text. While the commentary is intended to elucidate references, personal names, literary works, etc. that are found in the dissertation and thereby enhance the understanding of the text, the purpose of the introduction is to briefly orientate the reader in the context of dissertational writing in the 17th century, as well as in the context of this specific dissertation. In achieving these ends, the commentary also contributes on occasion. Målet med föreliggande studie är att producera en textkritisk utgåva med introduktion, översättning och kommentar av den latinska dissertationen Exercitium Academicum Mulieres Philosophantes Leviter Adumbrans (Uppsala Universitet 1699). Grundtanken vid översättning och redigering av texten har varit att göra den ursprungliga latinska texten så lättillgänglig som möjligt, och producera en klar och genomtänkt översättning och utgåva. Kommentaren har som syfte att klargöra sakförhållanden, t.ex. personnamn, referenser och litterära verk, medan introduktionen syftar till att ge läsaren en översiktlig inblick i det allmänna dissertationsväsendet, liksom det sammanhang i vilket den för studien till grund liggande dissertationen kom till. Till att klarlägga sådana omständigheter har även kommentaren stundtals bidragit.
Degree
Student essay
URI
http://hdl.handle.net/2077/35153
Collections
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
View/Open
Student essay (873.7Kb)
Date
2014-02-17
Author
Forssberg Malm, Love
Keywords
Latin
Dissertations
critical edition
translation
learned women
commentary
textkritisk utgivning
dissertationer
lärda kvinnor
kommentar
Series/Report no.
SPL kandidatuppsats i latin
SPL 2013-102
Language
eng
Metadata
Show full item record

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
Atmire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
Atmire NV