• English
    • svenska
  • svenska 
    • English
    • svenska
  • Logga in
Redigera dokument 
  •   Startsida
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Institute of Health and Care Sciences / Institutionen för vårdvetenskap och hälsa
  • Magisteruppsatser / Institutionen för vårdvetenskap och hälsa
  • Redigera dokument
  •   Startsida
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Institute of Health and Care Sciences / Institutionen för vårdvetenskap och hälsa
  • Magisteruppsatser / Institutionen för vårdvetenskap och hälsa
  • Redigera dokument
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Att möta vårdnadshavare med språkförbistringar i den perioperativa processen- anestesisjuksköterskans upplevelse

Meeting guardians with language barriers in the perioperative process – the anesthetic nurse experience

Sammanfattning
Bakgrund: Den pågående globala migrationen leder till fler multikulturella samhällen världen över, vilket ställer högre krav på vården. Dels föreligger det kommunikativa brister där informationsutbytet kan bli lidande dels kan patientsäkerheten hotas om parterna inte förstår varandra. Tidigare forskning är begränsat inom området vårdnadshavare till barn med språkförbistringar i den perioperativa processen. Syfte: Syftet med studien är att belysa hur anestesisjuksköterskan upplever mötet i den perioperativa processen med vårdnadshavarna till barn där språkförbristningar föreligger. Metod: Studien är genomförd med en kvalitativ metod och åtta semistrukturerade intervjuer har gjorts med anestesisjuksköterskor. Intervjuerna har analyserats genom kvalitativ innehållsanalys på en manifest nivå. Resultat: Analysen resulterade i fyra kategorier. Kategorierna är: Att inte förstå varandra, Att kommunicera via tolk, Att göra familjen med språkförbistringar delaktig samt Att ge en säker vård trots språkförbistringar. Anestesisjuksköterskorna betonade vikten av att kunna ge och ta information mellan parterna och om detta inte fungerade skapade det en osäkerhet och kunde hota patientsäkerheten. Slutsats: Anestesisjuksköterskorna använde sig av olika verktyg för att överbrygga språk - och kulturbarriärer. Tolken var viktig för att kunna kommunicera med vårdnadshavarna. Deltagarna upplevde att trots språkförbistringar, kunde de möta patienten och hens vårdnadshavare och ge en adekvat och säker vård i den perioperativa processen.
Examinationsnivå
Student essay
URL:
http://hdl.handle.net/2077/53235
Samlingar
  • Magisteruppsatser / Institutionen för vårdvetenskap och hälsa
Fil(er)
Master`s thesis (149.3Kb)
Datum
2017-08-04
Författare
Svensson, Caroline
Ringvall, Alexandra
Nyckelord
anestesisjuksköterska
språkförbistringar/språkbarriärer
perioperativa processen
kommunikation
vårdnadshavare/föräldrar
barn
anesthesia nurse
language barriers
perioperative process
communication
legal guardiance/ parents
child
Språk
swe
Metadata
Visa fullständig post

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
gup@ub.gu.se | Teknisk hjälp
Theme by 
Atmire NV
 

 

Visa

VisaSamlingarI datumordningFörfattareTitlarNyckelordDenna samlingI datumordningFörfattareTitlarNyckelord

Mitt konto

Logga inRegistrera dig

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
gup@ub.gu.se | Teknisk hjälp
Theme by 
Atmire NV