“ANTES, EU QUIRÍA SER URUGUAIO, AGORA, QUIERO SER DAQUÍ” - Un análisis sobre actitudes lingüísticas en poemas y canciones escritos en portuñol
Sammanfattning
En las ciudades fronterizas de Uruguay y Brasil, se habla la lengua híbrida portuñol desde el período colonial. Esta variedad lingüística es una mezcla entre español y portugués y tiene hablantes nativos. Es una variedad estigmatizada con origen rural, relacionada con la clase trabajadora. El objetivo de esta tesina es demostrar posibles funciones que cumplen canciones y poemas escritos en portuñol y
analizar las actitudes lingüísticas formuladas en ellos. El método consta en analizar los textos con la ayuda de fuentes secundarias, para así facilitar la comprensión de cómo actitudes negativas sobre lenguas híbridas pueden afectar a los hablantes. El análisis demuestra que los textos pueden cumplir funciones estilísticas y creativas. Además, pueden servir como un movimiento de resistencia a actitudes lingüísticas negativas y como una expresión de la identidad de los hablantes. Los textos expresan actitudes positivas hacia el portuñol, además muestran solidaridad hacia su grupo social. Estas actitudes positivas hacia el portuñol pueden llegar a cambiar la estigmatización del portuñol, lo
cual estudios futuros podrán demostrar.
Examinationsnivå
Student essay
Fil(er)
Datum
2018-02-08Författare
Johansson, Ellinor
Nyckelord
portuñol
hybridspråk
attityder
sånger
dikter
Serie/rapportnr.
Kandidatuppsats, spanska
SPL2017-074
Språk
spa