Ai ia - Om en texts egentliga härrörelse eller översättarens nya värld
| dc.contributor.department | University of Gothenburg/HDK-Valand - Academy of Art and Design | eng |
| dc.contributor.department | Göteborgs universitet/HDK-Valand - Högskolan för konst och design | swe |
| dc.date.accessioned | 2024-02-02T09:34:30Z | |
| dc.date.available | 2024-02-02T09:34:30Z | |
| dc.date.issued | 2021 | |
| dc.description.abstract | In this essay the question about the actual origin of a text is explored – is it the world of the place or the world of the language? The texts discussed here are written by a bilingual writer, Elena Bochorishvili, in Russian, about another place than Russia; specifically, Georgia. This thesis also examines about how bilingualism can affect a text and how this further impacts a translator’s work. In addition, hidden codes within the texts are searched for. It closes with a discussion on the transfer of lesser-known cultures. The essay also describes some of the author’s personal experiences of moving to a, for her, unknown world – Georgia, at the same time as the work with these texts already had started. | en |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/2077/79709 | |
| dc.language.iso | swe | en |
| dc.setspec.uppsok | FineArt | |
| dc.subject | Konstnärligt magisterprogram i litterär översättning, översättning, ryska, svenska, georgiska, kulturförmedling, språkblandning, Jelena Botjorisjvili | en |
| dc.title | Ai ia - Om en texts egentliga härrörelse eller översättarens nya värld | en |
| dc.type | Text | en |
| dc.type.degree | Student essay | |
| dc.type.uppsok | H1 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Hanna Sandborgh_examensarbete_HT21.pdf
- Size:
- 26.04 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Studentuppsats, Student essay
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 4.68 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: