Magisteruppsatser / HDK-Valand (2020-)
Senaste titlar
-
Minnenas och sinnenas betydelse vid litterär översättning – via översättarens (ålliknande) metamorfoser
(2019)Som barn följde jag ibland med min pappa ut med ekan när han fiskade ål. När jag under översättarutbildningen på Akademin Valand började översätta novellen ”Starver” ur novell-samlingen Fen av Daisy Johnson – där en ung ... -
Översättare och/eller litteraturkritiker.
(2019)När jag började på Akademin Valands konstnärliga magisterprogram i litterär översättning arbetade jag redan som litteraturkritiker. Det är inte så konstigt, litteraturkritik och litterär översättning är egentligen bara två ... -
LÅNGSAM OCH KRÅNGLIG Min väg mot översättning
(2019)Det finns de som säger att det är omöjligt att översätta. Andra menar att det ju bara är att skriva som det står. För två år sedan hade jag nog kunnat säga att ”man känner ju om det blir fel”. Inte alls för att jag trodde ...