• English
    • svenska
  • svenska 
    • English
    • svenska
  • Logga in
Redigera dokument 
  •   Startsida
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-)
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
  • Redigera dokument
  •   Startsida
  • Student essays / Studentuppsatser
  • Department of Languages and Literatures / Institutionen för språk och litteraturer (2009-)
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
  • Redigera dokument
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

The Transmission of Musashi - An analysis of translation methods and differences in "The Book of Five rings"

Sammanfattning
An analysis on the translational differences between English translations of the Japanese text Gerinsho, i.e. The Book of Five Rings. The results of the analysis show that the methods the translators employed differed regarding lexical terms, but the translations were otherwise very much alike.
Examinationsnivå
Student essay
URL:
http://hdl.handle.net/2077/32590
Samlingar
  • Kandidatuppsatser / Institutionen för språk och litteraturer
Fil(er)
student essay (730.6Kb)
Datum
2013-03-20
Författare
Bengtsson, Michael
Nyckelord
Book of Five Rings
Miyemeto Huseshi
Japanese-English translation
Gerinsho
Serie/rapportnr.
SPL kandidatuppsats i japanska
SPL 2012-138
Språk
eng
Metadata
Visa fullständig post

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
gup@ub.gu.se | Teknisk hjälp
Theme by 
Atmire NV
 

 

Visa

VisaSamlingarI datumordningFörfattareTitlarNyckelordDenna samlingI datumordningFörfattareTitlarNyckelord

Mitt konto

Logga inRegistrera dig

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
gup@ub.gu.se | Teknisk hjälp
Theme by 
Atmire NV