Magisteruppsatser / Institutionen för språk och litteraturer: Recent submissions
Now showing items 41-60 of 105
-
ATT ÖVERSÄTTA DIALEKT. En studie av översättningsstrategier i den svenska översättningen av Irvine Welshs roman Trainspotting
(2016-11-23)Syftet med uppsatsen är att undersöka olika strategier som finns för översättning av dialekt, samt att se för vilken användning de olika strategierna lämpar sig. Den teori som ligger som grund för analysmodellen är Epsteins ... -
TRANSFORMATION OF THE SELF: A Study of Submissiveness, Trauma, Guilt and Shame in Julie Otsuka’s When the Emperor Was Divine (2002)
(2016-10-07)The internment of Japanese-American civilians during the Second World War caused many of the interned traumatic experiences. This essay is a contribution to the discussion of trauma theory in literature. By applying multiple ... -
Translation of Humour in Media From English Speech to Swedish Subtitles: A Pilot Study of Selected Episodes in the Sitcom Friends
(2016-09-26)The aim of this pilot study is to analyse the translation of humour in selected episodes in the American sitcom Friends from speech to Swedish subtitles in terms of linguistic and cultural aspects. The study was conducted ... -
THE FALSE PROMISE OF ‘USTOPIA’. Margaret Atwood’s MaddAddam Trilogy: Utopian Feminist Romp or Dystopian Postfeminist Cautionary Tale?
(2016-09-26)The Canadian author Margaret Atwood’s dystopian MaddAddam trilogy is a text that attempts a critical rebalancing of an established gender hierarchy. The novels expose the fundamental power imbalances present in a binary ... -
'A Bizarre Mirror Version of the Real World': Modernity in Three Mythic Fiction Novels by Emma Bull, Keith Donohue and Tad Williams.
(2016-09-26)Traditionally, fantasy literature has often been suspicious of modernity, typically portraying rural, pre-industrial communities as threatened by the destructive forces of modernisation. However, it has been suggested ... -
THINKING OUTDOORS A Scots Quair as a Place-Based Perceptual Narrative
(2016-09-21)This thesis is an ecocritical reading of A Scots Quair with a focus on agency and perception of place. A Scots Quair is a trilogy consisting of the novels Sunset Song, Cloud Howe and Grey Granite, first published in the ... -
WHY DO WE GAME? A Socio-Anthropological Analysis of Fallout 3 and the Role of Role-Playing Video Games in Society
(2016-09-07)In this essay, the overt ideological message and the internal system for structuring gameplay in Fallout 3 (2008) have been analyzed from a socio-anthropological perspective developed by sociologist Anthony Giddens. The ... -
SPRÅKBARRIÄRER I PRAKTIKEN. En studie av arabisk och svensk vokabulär inom sjukvård och flyktingmottagande
(2016-09-05)The aim of this thesis is twofold – to explore in what situations Arabic- and Swedishspeaking people experience language barriers and to make a survey of what vocabulary is most relevant in these situations. The following ... -
POWER IN TRANSLATION. Bringing Japan to the West
(2016-09-02)Studying the Japanese language in translation is highly interesting, given its many unique linguistic features and the distinctive cultural setting in which it is primarily used. Adopting Japanese works into Western languages ... -
LA CORTESÍA VERBAL EN EL ESPAÑOL. Estudio sobre la cortesía en tres artículos académicos dentro del campo de la didáctica ELE
(2016-08-16)The purpose of this paper is to study the role of politeness in verbal interaction in academical publications. This study aims to determine what we understand by the role of politeness in spoken language and in what way ... -
La representación de la fe en la novela San Manuel Bueno, Mártir. Un análisis sobre las alusiones bíblicas en la novela San Manuel Bueno, Mártir de Unamuno.
(2016-06-23)Syftet i denna uppsats är att analysera och diskutera bibliska allusioner i den spanska romanen San Manuel Bueno, mártir som spelar en viktig roll i karaktärernas uppbyggnad och platsen och hur dessa allusioner bidrar till ... -
FIN DE MILLENNIUM, FIN DE BINAIRE. Analysing Queerness in Virginia Woolf’s Orlando
(2016-06-23)The aim of this essay is to analyse Virginia Woolf’s novel Orlando from a queer perspective, focusing both on transgenderism as well as bisexuality and pansexuality. The questions the essay tries to answer is if Orlando ... -
MARDRÖMMEN MOT SNÖNS RIKE. En jämförande lexikal-analys av japansk jukugo och kanji-vokabulär mellan författarna Oe Kenzaburo och Kawabata Yasunari.
(2016-06-13)This is a thesis comparing the analysis of the compound words and overall kanji used in the pieces written by two famous Japanese Nobel-prize recipients in literature, Ōe Kenzaburo and Kawabata Yasunari. The novels in ... -
Representaciones del pueblo mapuche en la promoción turística de la región de La Araucanía: un análisis multimodal y comparativo de los discursos mapuche y los discursos estatales de Chile.
(2016-06-13)The aim of my study is to compare the discourses concerning mapuche tourism in the region La Araucanía, Chile. The growing industry of ethnic and ecotourism can be seen as a way for indigenous peoples to participate in the ... -
“SEGÚN EL SAPO ES LA PEDRADA”
(2016-04-05)This study examines the use of conceptual metaphors in Mesoamerican editorial articles in Spanish language newspapers published on September 4, 2015. The method of study is mainly qualitative based on cognitiv linguistics, ... -
SPANSKA INBÖRDESKRIGET PÅ SVENSKA. Problemanalys i en egen översättning av Michael Alperts A New International History of the Spanish Civil War
(2016-04-04)Denna undersökning utgår från min egen översättning av de inledande avsnitten ur Michael Alperts A New International History of the Spanish Civil War. Sitt tydligt populärvetenskapliga anslag till trots erbjuder boken ... -
HOBEN BAGGER ELLER HOBBITEN SECKER? En jämförande analys av egennamn och namn på folkslag i de två svenska översättningarna av J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings
(2015-12-02)Översättning av namn kan vara mycket problematisk, då namn bär på betydelser och konnotationer samt kan berätta mycket om en karaktär eller en plats. Översättare kan välja att översätta namn på flera olika sätt beroende ... -
MELLAN RADERNA I WESTEROS. En studie av reduktion och dess effekter i två svenska undertexter till tv-serien Game of Thrones
(2015-11-18)Den kvantitativa reduktion som krävs för att undertexter ska kunna läsas i samma takt som originaldialogen får sägas göra undertextning till en unik översättningsform. För att undersöka vad denna företeelse har för effekt ... -
FRÅN GARDEN-PARTY TILL TRÄDGÅRDSFEST. En komparativ studie av de tre svenska översättningarna av Katherine Mansfields novell The Garden Party
(2015-11-18)I denna uppsats undersöks skillnaderna mellan de tre svenska översättningar som finns av Katherine Mansfields novell The Garden Party: Märta Lindqvists (1923), Birgitta Hammars (1954) samt Lars-Håkan Svenssons (2013). ...